|
注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册
x
此Valentine非彼Valentine。
同样是Valentine,但是它的内涵却不一样。初到美国时,也对儿子班里要搞Valentine的庆祝感到莫名其妙,心想这不是情人节吗,怎么小孩子也瞎掺和。后来从儿子回来带的糖果和各种卡片才发现原来这个节日讲的是爱,后来跟儿子提到这个节日的时候都起名为“爱心节”。
去年第一次在学校里过爱心节,让我着实意外了一下。每个孩子的cubby上都拴了一个长长的像生日party上用的心状气球。每个孩子都有一个纸袋子,供别的孩子放卡片或糖果。许多孩子也为老师准备了卡片,场面颇为“盛大”。由于我没太在意这个节日,什么也没准备,心里感觉非常过意不去。
今年的Valentine,教室的小桌子上已经摆好了纸袋子。当家长带着孩子们陆续来到学校时,孩子们兴奋地往纸袋子里放东西。
出乎我意外的是,我发现A一进教室就径直找了一个work,在书架旁边坐下来开始做起来。(从开学到现在,他的常态是一进教室就走来走去的,看看这个,看看那个,谁来了,都要过来瞧一瞧)。
由于书架挡住了视线,他全然没有理会这边许多孩子放糖的热闹,而在专心地做他的work。我轻轻地走近他,发现他选的是一个match的work, 更让我欣喜的是他把大部分的实物都match上了图片。
A的变化是从这些日子开始的。自从我和lead teacher讨论过他的情况后,lead teacher也同意我的想法。我就开始实施起来,每天带他到一些work前,演示给他看如何做,然后让他自己做。同时我也建议lead teacher把他以前总做的两个work从架子上撤走。
慢慢地我发现他开始选择了,而且会尝试一些新的东西。
K的妈妈送给每个老师一个小植物,lead teacher 的回答让我印象深刻:“Thank you! I love live things”.
Valentine也充满了有意思的趣闻。
J每天下午午睡起床后,都会呆坐在那里,等after school时间。因为他不愿意自己学穿袜子。客观原因是他的脚有些粗大,所以把袜子往上套的时候,经常会卡在那里,而两岁的他手的灵活性还不足以能自己把袜子从卡住的地方拉开,套在小指头上,而他也知道这个时间过后老师们要下班,就会帮助他穿,于是就形成习惯不去自己做了。
当我再次提醒他要穿的时候,他开始撇起小嘴,哼哼唧唧地叫妈妈,只见这时K走到他身旁,清脆地说道,
“No Mommy!”
“Mommy is at work!”
“Mommy wants to put socks!”
我差点乐出来,这正是老师前几天在同样的情形下讲的话,他竟然像小录音机似的全录下来了,只是最后一句太长了,没有说完整,我纠正道,
“Mommy wants you to put your socks on.”
K听到,使劲地点了一下头,大声说,“Yes!”
Valentine Day充满了爱,欣喜,也被孩子们可爱的童言所点缀。 |
|