纯中医

用户名  找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 2514|回复: 13

    [不懂就问] 关于"方”的问题

      [复制链接]
    发表于 2017-10-15 22:24:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
    今天给孩子上中文课,我们讲了东西南北,还有山,人,秋,种,子,天等字。
    5 S$ |* A  {; m* }" c4 C' f$ P0 [0 Y: J( g+ ?+ ]/ L/ V- R9 j1 d
    我让他们组成两个字的词,一个孩子组词为“南人”,“西人”,大家就乐,因为觉得和“男人”谐音。
    7 p) {8 x' M2 X1 Y" ?( V
      V$ h, Q% m$ z+ J$ `我知道了他的意思,就告诉他,要加一个“方”,说“南方人”,“西方人”。他问我为什么。我说表示方向啊。3 z1 p9 D" U( W+ `0 s6 _1 C
    % b8 V. K$ P1 R5 x" ~6 B
    后来下课后,我就去查“说文解字“,发现这个字的原始意思是“两船为一”的意思。我没有想到这个字和船有关系。
    # S- X' d5 ?8 ]0 G% a
    ) m7 G. P7 M0 S$ @) P我就很好奇,想到天圆地方的方。不知道怎么把这个方向的意思和它的原始的意思(两船并行)联系起来。
    1 [5 O- v2 y1 l. e* ]2 n0 {  y% o" M
    想请教一下郎中,谢谢!
    2 K6 `; u4 d  C- o, b& T
    发表于 2017-10-16 00:30:26 | 显示全部楼层
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用,特别是一些笔划简单的字。
    8 B8 X  ]- r0 j. O
    * t# n0 v0 m4 j3 Y* v方为并船,是两个大并起,下面一横
    + V& m  y* ]/ L: g6 n" H
                                   
    登录/注册后可看大图
    捕获.PNG 。念方或舫,就是并起来的大船的意思。方位的方同字不同意,如果真看两者的甲骨文或是篆体,还是有差别的。但古代字不是印刷的,是手写的或手刻的,字形就相近了。8 g9 d3 V' C# @% E1 I

    . h( G+ s% h4 ]0 R: _3 `, s/ W$ V诺亚方舟,就是诺亚造的大船,没别的特殊意义。就音近且形似,统一文字时就统一了,并船为方的方,在后代有了活字印刷后,又为舫了,这样大家也好理解了。( R! s5 v; T* v" ^1 K7 A) q
    1 v: {: \$ h! c( J) p) o5 M0 A4 }
    《和合本圣经》参与编译的华人中有很多人对中国文化理解很深,字句都正统中文,更接近古汉语。原来说过很多的,现代中文其实是日文。
    * x! P  C: O9 ?) D
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:26:19 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 12:30; k: ~. N1 _2 P
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    " s5 u# X1 x/ ~1 Z1 b8 ^$ i4 x- k谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。 , c2 U* M8 I& I

    7 }- A9 T( a5 N/ x. |才认识到这些和合本圣经的译者真的很厉害!6 u5 g# A+ _. |7 C

    7 b, i/ F3 V/ Y4 s& W" A0 G原来说文解字里的这个方,实际上是在说舫。
    5 W/ S3 S- D' U6 k0 e3 p
    1 I- Z0 L, x) C' r我很好奇的是, 为什么现代中文很多来自日文? 原来看郎中的文章,也经常提起这个, 但是不知历史溯源是什么呢?日本鬼子侵华?
    8 L3 V$ _) x' i- t$ m' N
    1 Z; Z- p4 D& O+ s7 p6 g5 @还有一个问题,就是如果是方向的方,天圆地方,是说天好像一个穹庐,而地是四个方向的方形吗?
    & e) ]& j' N" N5 u: N( u
    4 ?7 D$ \: A* q# K- }# R谢谢!
    1 @# E4 v4 b+ k3 U
    3 b/ x( v, Z5 q+ h. m
    % S9 U5 o; q- {/ O& S+ P
    发表于 2017-10-16 11:32:14 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26: J! t" Z6 H  }9 S9 y& f* {0 Y
    谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    3 h7 R6 B9 A9 [+ h, {; L- @
    " p. Z* \9 }5 t( }0 S% D- L才认识到这些和合本圣经的 ...
    + v5 v$ S- ?* M- i# O% e
    那个字不是打出来的,是个截图的图片。: N: ^4 _8 [- R* {7 a2 X
    : K2 U0 Y) j  H; O+ G) q+ h7 l7 i
    现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五四后,很多现代词汇,就直接从日文中引进了,因为日文中的多数科学词汇用的就是汉字。
    , H" @& Y6 s) Q' A. V4 r6 D/ g
    * A5 s9 L& b9 [, a) j比如,象视野visual field,日本人直接译成视野,也确实是译的好,信达雅全占了啊。
    2 M% W& ?  e# w2 r9 I, j; H4 r: h, M% L' t5 K6 R
    只是我们要去看古文时,或五四前的文字时,看不懂,就不能说原来的文字不好,而是中国古代认识世界的方法不是西方现代科学的方法。
    # w+ `( D  Z% {7 E% r

    点评

    真的是,两个方法完全不同!  发表于 2017-10-16 11:39
     楼主| 发表于 2017-10-16 11:36:53 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-16 23:32
    $ _: T5 _$ p) P; v- N那个字不是打出来的,是个截图的图片。+ y" U8 l3 O: u& M" P* Z

    - Z8 ~4 C* S7 [6 y* ?( u现代中文大量借用日文,主要是日本比中国早接触西方现代科学,五 ...
    * O# d& n2 {: x8 G( d
    哦,这样啊!终于明白了。
    9 h: U% a! D) a6 M, R+ @5 c
    ) A+ T6 Q4 M# @+ h' M# ~5 T谢谢郎中解惑!* Z1 b) Q3 Y1 o: j5 B3 j
    发表于 2017-10-16 15:26:24 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!0 ^0 M1 C/ D$ C2 Y$ u
    又学习了。% u! \: J5 Y; b, U  T$ U  U
    孩子们有你这样的老师真好!
    0 U7 _7 ~2 @* {0 Z
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:04:54 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:26# B: H  f' S* Z
    谢谢化蝶MM提问!
    - Q( o* {2 f" d$ b5 U6 B又学习了。( @4 }4 H( e1 P3 A4 g
    孩子们有你这样的老师真好!

    0 ]0 S9 D: U, R! _孩子们有我们这个纯中医大家庭真好!# Q. U7 h7 h$ l
    % z3 e* P, g7 O# I( g
    因为郎中和你们是我的最棒的顾问和参谋,我有什么问题,都来这里询问,他们从这里间接受益。
    . {  D# F# l7 V. s- b
    # @: k( A& y% X2 L我的教案也都是以此为背景,让他们能从小认识,体验真正的中国文化的精髓。9 x' O9 {/ G6 b* \  D; T# P
     楼主| 发表于 2017-10-16 16:14:13 | 显示全部楼层
    PEACE 发表于 2017-10-17 03:261 w1 U4 \6 Y; Q" G) o. Z
    谢谢化蝶MM提问!
    ) C- x# {  |5 D( Y8 N又学习了。
    % A5 J9 r; Q0 v& d# c孩子们有你这样的老师真好!

    & X4 C! w8 w; i* H" x9 ]这是昨天上课的图片分享。0 L3 x2 u3 V7 [( g/ F
    更多图片 小图 大图

    点评

    好帖!: 5.0
    好帖!: 5
      发表于 2017-10-17 15:00
    发表于 2017-10-16 19:43:44 | 显示全部楼层
    谢谢化蝶MM提问!郎中好厉害,学识渊博啊!的确有些字,繁体时是不同的,简化后变为同样的字了,所以现在有些人还是喜欢用繁体字。
    8 [1 |$ D: @& e0 {0 n( x; n! n2 {1 g6 q+ D; z( w% m2 [! @
    发表于 2017-10-16 19:44:02 | 显示全部楼层
    真的是好有趣啊,一起学习了
    发表于 2017-10-20 14:22:40 | 显示全部楼层
    metamorphosis 发表于 2017-10-16 10:26
    0 W, g8 ]& A" F6 r8 N3 |% {谢谢郎中这么详细的解释, 尤其好奇的是你怎么把两个大和下面一横打出来的。
    . I! e/ ~- \4 T7 q; _5 C( V
    & |) ^0 U- k5 V5 @8 a6 z才认识到这些和合本圣经的 ...

    ) F2 d7 E7 C. @$ }( h真是个好老师。# F4 T. z8 I8 D6 a# R$ a
    很富有,喜欢自己的工作,认真钻研。# ^/ S- X; w+ K
    富人。
    0 j8 [" V% @$ y$ z8 c! u
    发表于 2017-10-20 14:23:34 | 显示全部楼层
    蒙城郎中 发表于 2017-10-15 23:30( U9 i. d2 _8 j  |
    这字本就多意字。古代象形字,在秦汉文字统一时,会把一些音近或形近的字合并了,或是后世引用时同假来用, ...

    3 t" [1 z4 c! m2 g6 j/ u+ K郎中解释得真好,好有修为。
    5 Z" e3 s/ w( ]我也长知识了。
    5 D0 J/ O9 n  Z$ k
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2025-4-13 04:43

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表