纯中医

 找回密码
 注~册
  • 秉持纯正
  • 辨证论治
  • 敬畏生命
  • 呵护健康
  • 查看: 472|回复: 4

    [《圣经》通读] 0590《以赛亚书》34

    [复制链接]
    发表于 2024-8-8 09:40:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

    注册成为会员,享用更多功能,查看更多专业帖文。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注~册

    x
           这一章是对以东的审判的预言,这章预言里面有一些隐喻是比较难明白的。

           【赛34:1】列国啊,要近前来听!众民哪,要侧耳而听!地和其上所充满的,世界和其中一切所出的,都应当听!
           【赛34:2】因为耶和华向万国发忿恨,向他们的全军发烈怒,将他们灭尽,交出他们受杀戮。
           【赛34:3】被杀的必然抛弃,尸首臭气上腾,诸山被他们的血融化。
           【赛34:4】天上的万象都要消没,天被卷起,好像书卷;其上的万象要残败,像葡萄树的叶子残败,又像无花果树的叶子残败一样。

          耶和华能对以东审判,就能审判列国列邦,列国列邦就得都要从以东的毁灭中警醒。

             【赛34:5】因为我的刀在天上已经喝足。这刀必临到以东和我所咒诅的民,要施行审判。
             【赛34:6】耶和华的刀满了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,并公绵羊腰子的脂油滋润的。因为耶和华在波斯拉有献祭的事,在以东地大行杀戮。
             【赛34:7】野牛、牛犊和公牛要一同下来。他们的地喝醉了血,他们的尘土因脂油肥润。

           波斯拉是以东的首都,是以东人拜偶像的城,耶和华要追讨以东人的罪(以东人本就是以扫的后裔,本就是雅各的兄长,先是出卖长子名份,后又抢夺雅各当有的产业,后裔更是拜别神,杀以色列民)。将以东的一切,都当燔祭一样杀掉,为他们自己的罪,做了自己罪的祭。

              【赛34:8】因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩有报应之年。
               【赛34:9】以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧着的石油,
               【赛34:10】昼夜总不熄灭,烟气永远上腾,必世世代代成为荒废,永永远远无人经过。
               【赛34:11】鹈鹕、箭猪却要得为业;猫头鹰、乌鸦要住在其间,耶和华必将空虚的准绳、混沌的线砣拉在其上。

             神的子民有罪,是由神来管教,轮不到别人来管。凡曾加害过神的子民的,神必追讨。以东地将要变为荒芜之地。

                【赛34:12】以东人要召贵胄来治国,那里却无一个,首领也都归于无有。
                【赛34:13】以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草,要作野狗的住处、鸵鸟的居所。
                【赛34:14】旷野的走兽要和豺狼相遇,野山羊要与伴偶对叫;夜间的怪物必在那里栖身,自找安歇之处。
                【赛34:15】箭蛇要在那里作窝,下蛋,抱蛋,生子,聚子在其影下;鹞鹰各与伴偶聚集在那里。

              以东人想投靠别族,也不可能。他们的地一定会荒废。

                  【赛34:16】你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶;因为我的口已经吩咐,他的灵将他们聚集。
                  【赛34:17】他也为他们拈阄,又亲手用准绳给他们分地,他们必永得为业,世世代代住在其间。

               他们,指以后世代在以东地生活的那些鹈鹕、箭猪、猫头鹰、乌鸦、箭蛇、豺狼、鹞鹰等不洁可憎之物。也就是以东地,将永远成为可憎之地。
    发表于 2024-8-8 17:41:55 | 显示全部楼层
    第14节旷野的走兽要和豺狼相遇;野山羊要与伴偶对叫。这两句是什么境况?凶猛的遇上更凶猛的吗?

    以东和以实玛利有本质区别吗?
     楼主| 发表于 2024-8-8 23:20:31 | 显示全部楼层
    Sunny 发表于 2024-8-8 16:41
    第14节旷野的走兽要和豺狼相遇;野山羊要与伴偶对叫。这两句是什么境况?凶猛的遇上更凶猛的吗?

    以东和以 ...

    只是诗歌体裁的修辞手法,意思只是,这块地将要荒凉,只有可憎的野生动物在生活。

    以实玛利家是蒙神祝福的。《创》17章。
    另外以实玛利家曾经将要被杀的约瑟,从约瑟的哥哥们手中买下,带到埃及的。是神救恩计划中的器皿。《创》37章。

    发表于 2024-8-9 07:15:03 | 显示全部楼层
      【赛34:17】他也为它们拈阄,又亲手用准绳给它们分地,它们必永得为业,世世代代住在其间。

    我的圣经和合本17节全是“它们”,不是“他们”,不一样?
     楼主| 发表于 2024-8-9 09:50:29 | 显示全部楼层
    健健康康 发表于 2024-8-9 06:15
    【赛34:17】他也为它们拈阄,又亲手用准绳给它们分地,它们必永得为业,世世代代住在其间。

    我的圣经和 ...

    我的也是“他们”。看《圣经》一定要看上下文,从上下文就明确能看到,这里的“他们”,就是指15节,聚集在那里的那些可憎的动物。

    用“他们”不用“它们”,是《和合本》的译者,从英文版中译过来,并加上自己的理解而来。动物是不能分地的,不是产业的主人,这里用“他们”是拟人修辞手法,动物可以象人一样拥有产业。

    希伯来原文,“他们”,只是一个介词,意思是“在……之间的”,原文如果要直译的话,神为活在那地中间的活物,分派产业。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|联系邮箱

    GMT-4, 2024-12-11 17:11

    纯中医 chunzy.com

    Authentic Chinese Medicine (ACM)

    快速回复 返回顶部 返回列表