【箴13:8】[和合本]人的资财,是他生命的赎价,穷乏人却听不见威吓的话。
[NRSV]Wealth is a ransom for a person's life, but the poor get no threats.
有钱人,用自己所有的金钱来赎自己(不是指得称为义的得救,只是内身生命被绑架或被威吓)。而贫穷的人呢,就没人会来谋他们的财,就不会受到威吓。所以不要露财(因为第8节是紧接着第7节的,而第7节就是告诫财不要外露。:【箴13:7】假作富足的,却一无所有,装作穷乏的,却广有财物。)。
【箴13:12】[和合本]所盼望的迟延未得,令人心忧,所愿意的临到,却是生命树。
[NRSV]Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
从英文看,就能理解,要忍耐,不要因盼望的迟延而心忧。我们人生的终极点是生命树上的果子。
|