【诗110:4】[和合本]耶和华起了誓,决不后悔,说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。”
[NRSV]The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
中文版的这个后悔,因为现代汉语混淆了悔恨的意思进去,所以现代人反而看不懂了《和合本》中的后悔。用现代汉语直译就是,改变主意。
耶和华起了誓,决不后悔,用现代汉语来翻译:耶和华与大卫立约,就不会改变主意,不会不实现与大卫立的誓言。
|